نبذة عن الموقع حافظ
إن غنى اللغة والأدب الفارسيين مدين إلى فنانيين أصحاب قلوب وحكماء ناقدین للكلام، شدوا في طول تاريخ إيران همة العزم، وتحملوا مصاعب جمّة، فصبوا ثمار تفكيرهم الحكيم، وإدراكهم العرفاني، ومشاعرهم الشاعرية في قوالب لفظية تارة منظومة وتارة منثورة، وقدموها إلى أهل الذوق وطالبي اللآلئ في لغة "دري".
ومما لا شك فيه أن "خواجه شمس الدين محمد حافظ الشيرازي" هو بطل فريد أو نادر النظير في هذا الميدان. فمع مرور سبعة قرون على نظم غزلياته الساحرة، لم يعلوها غبار القدم بعد، بل إن أصحاب القلوب والحكماء وناقدي الكلام في أنحاء العالم يقرؤونها كل يوم بشغف وحب متجددين، ويحفظونها، ويزينون أقوالهم الحكيمة والعرفانية والشاعرية بها.
""شعر حافظ كله بيت الغزل في المعرفة؛ فهنيئاً لنفسه الجذابة ولطف كلامه". ونادراً ما يُوجد فارسي النطق لا يحفظ أبياتاً من حافظ. وقليل من لا يعرف مقام ومنزلة هذا الشاعر сладк اللسان في ازدهار الثقافة والفكر الإنساني، ولا يخفض رأسه تعظيماً لعظمته. ورغم أنه لا يمكن كشف أسرارهم الخفية وأفكارهم السامية من بين طيات غزلياته، إلا أن كل بيت من أبياته وقصائده مليء بالدقائق الفنية، والمضامين الساخرة ولكن الغامضة، والمصطلحات العرفانية، والجماليات أثناء استخدامه للنكات البلاغية. إن استخدام التعبيرات العرفانية في ذروة إثارة المشاعر، وتزيين الكلام بالبديع، والإيجاز والاختصار، ومزج لطائف الحكم بالنكات القرآنية... كل هذه من خصائصه التي جعلت منه شخصية عالمية..
"لم يجمع أحد من حفاظ العالم كالعبد * لطائف الحكم مع النكات القرآنية".
وخواجه الشيرازي، من بين جميع الشعراء الصوفيين، لم يجلب فقط أكبر عدد من الشروح والتفاسير لكلامه، بل حير وأربك العديد من النقاد والشعراء والكتاب في فهم مقصده الجدي والحقيقي من تلك القصائد ذات المعاني المزدوجة الممزوجة بالسخرية.
في عصرنا هذا، حيث تجاوز نطاق انتشار اللغة الفارسية الحدود الجغرافية لإيران، يمكن القول بثقة إن ترجمات وشروح ديوان حافظ إلى لغات أخرى تعد أضعاف شروحه بالفارسية، ولا يزال في زوايا العالم العديد من الشراح منشغلين بنقد ودراسة وشرح هذه التحفة الساحرة، ويتسابقون في هذا الميدان.
يجب التنبيه إلى أنه فيما يتعلق بنسخ ديوان حافظ، ومن بين خمس وثلاثين نسخة مطبوعة وأكثر من أربع وأربعين نسخة خطية، للأسف لم يتم عمل جوهري وأساسي، ومعظم الشراح بدلاً من بذل أقصى درجات الدقة والاهتمام في اختيار النسخة، اتخذوا نسخة ما دون تمحيص ودقة أساساً للتفسير، فكل ما عجزوا عن فهمه إما تأولوه أو تجاوزوه. وفي هذه الفوضى التي تُعرض فيها باستمرار نسخ عديدة ومحرّفة من ديوان حافظ بدوافع صحيحة وخاطئة، يُنتظر من القائمين على الشأن الثقافي في المجتمع أن ينهوا هذه المعضلة بالاستعانة بناقدي الكلام الباحثين والملتزمين.
إن ضرورة جمع المعلومات وتنظيم أثر حافظ الشيرازي القيم، وكذلك الأبحاث المنجزة حوله، في برنامج حاسوبي باستخدام المعرفة الحاسوبية الحديثة بشكل وسائط متعددة ضمن مجموعة من الكتب الموثوقة (النسخ، الشروح، المعاجم، ربط الآيات والروايات، فهارس الكتب، المحاضرات، المقالات...) كان أمراً ملحاً أكثر من أي وقت مضى؛ ناهيك عن أن الإقبال على إنتاج وتكرار برامج "المثنوي المعنوي" و"شاهنامة الفردوسي" دفعنا وألزمنا بهذا الأمر المهم أيضاً.
ولكي نتمكن من الاستفادة القصوى من جميع آراء كبارExperts مجال الأدب الفارسي، وخاصة باحثي حافظ، في هذا البرنامج الوسائطي المتعدد، سعينا – بحول الله وقوته – إلى تقديم طرح شامل لكافة المستويات العلمية، سواءً لباحثي حافظ، أو أساتذة التخصصات الجامعية والحوزوية المختلفة، أو طلاب العلوم الدينية والجامعيين، وحتى تلاميذ المدارس والمهتمين بالشعر والأدب الفارسي.
وبفضل الله تعالى، فإن تدوين وإعداد مشروع ضخم كهذا للتعريف بشخصية حافظ الشيرازي وأثره الثمين، سيحدث تحولاً هائلاً في ميدان البحث والتحقيق.
مما لا شك فيه أن القيام بمثل هذا العمل والسلوك في مثل هذا الطريق كان أمراً صعباً وخطيراً، ولكن بالتوكل على حضرة الصديق (الله) الذي كان دائماً عوناً لنا، وبوجود أساتذة وأدباء علماء، مثل الأستاذ الفاضل والعلاّمة الجليل، الجناب حسين آهي (الذي كان منذ البداية حتى النهاية مستشاراً ومشجعاً ومباشراً لنا)، والمسؤولين الغيورين في هذا الميدان، تم إنجاز هذا العمل بنجاح.
في هذا البرنامج الحاسوبي، سعيْنا لاستخدام أفضل وأشمل نسخ ديوان حافظ؛ ولهذا الغرض، تمت مراجعة جميع النسخ القديمة والجديدة؛ ونتيجة لذلك، أجريت مقارنة بين النسخ الموجودة، سواء المطبوعة التي تبلغ خمساً وثلاثين نسخة، أو الخطية التي تبلغ حوالي أربع وأربعين نسخة؛ وفي النهاية، لقراءة الغزليات في هذا البرنامج، تم اختيار نسخة العلاّمة قزويني وقاسم غني مع تصحيح خانلري ومقدمة ذي النور.
التعريف بالبرنامج
تم تقديم البرنامج الحاسوبي الوسائطي المتعدد لحافظ بنظرة جديدة وشاملة في صفحات رسومية ورسوم متحركة جميلة ضمن هيكل وسائطي متعدد (قاعدة بيانات ووسائط متعددة)، تماماً كبرنامجي "المثنوي المعنوي" و"شاهنامة الفردوسي"، مع الإمكانيات والأقسام والميزات التالية:
1. النص الكامل لديوان حافظ وقراءة الغزليات بطريقتين (القراءة الصحيحة والقراءة الجميلة);
2. عرض أربعة عشر شرحاً لديوان حافظ مع تقديم توضيحات وتفسير للأبيات;
3. إمكانية مقارنة ومطابقة النسخ الخطية القديمة والمطبوعة الجديدة في قسم دراسة النسخ;
4. إبراز المعلومات الشعرية وبيان الدقائق الفنية والنكات النحوية وشرح الكلمات الصعبة وشرح الغزليات بلهجة جديدة في "الشرح الناطق" بواسطة الأستاذ آهي;
5. مراجعة أكثر من مائة كتاب كُتبت حول شخصية حافظ وديوانه في مكتبة شاملة;
6. مراجعة الترجمات المختلفة إلى لغات العالم الشائعة ومشاهدة الشروح بجانب النص الأصلي في ملف الكتب المرتبطة;
7. ربط الغزليات بالقرآن الكريم وروايات المعصومين (ع) (إمكانية الوصول إلى الآيات والروايات المرتبطة بأبيات ديوان حافظ);
8. ذكر الأعلام وشرح اللغات والمصطلحات في معجم المفردات مع بيان التعبيرات العرفانية;
9. دراسة الأوزان ومباحث علم العروض;
10. فهرسة شاملة للكتب (الببليوغرافيا);
11. ذكر وبيان المحسنات البديعية في غزليات حافظ;
12. عرض الغزليات في "فالنامة حافظ" (كتاب التطير بحافظ);
13. عرض الفهرس الموضوعي لديوان حافظ في أكثر من 137 ألف بطاقة;
14. تقديم أساتذة بارزين للبرنامج في قسم المقدمة;
15. عرض الأفلام والصور في المعرض;
16. إمكانيات عديدة مثل أنواع عرض النص بخط النستعليق وأنواع البحث (مثل البحث عبر الكلمة والبيت مع تبسيط بيئة البحث؛ أي تقديم بحث مركب متزامن، ونمطي، وجذري)...;
17. إمكانية استخدام الخيارات الأربعة الرئيسية "الطباعة، الإخراج، الدليل، تدوين الملاحظات" وخيارات مثل التصغير...، ومفاتيح البحث والاختصار في جميع الصفحات (سيتم توضيح بعض الأمور المذكورة في الأعداد القادمة);
18. الدليل النشط للبرنامج: نظراً لأن المستخدم يواجه أثناء استخدام البرنامج أسئلة تتعلق بوظائف الأزرار التشغيلية، فقد تم تصميم خيار "الدليل الناطق" لتلقي التوضيحات في هذه الحالات;
19. الطباعة: تتوفر إمكانية طباعة النص بأنواع الطابعات المختلفة وبأحجام متنوعة في بيئات قياسية بصيغة "النصوص المحددة" و"الصفحات الجارية" وكتابة الخط الإيراني (رسم الخط النستعليق) في البرنامج;
20. الملاحظات: تتيح إمكانية تدوين الملاحظات باختيار خيار الملاحظة، وحفظ النص وإنشاء ملف جديد وإجراء تعديلات تحريرية بأي تنسيق وخط;
21. إمكانية استخدام المستخدم لبيئة وورد (Word) وجميع نسخ ويندوز (Windows) على أقراص CD وDVD والعادية، وإمكانية استخدام برامج أخرى بالتزامن مع هذا البرنامج والاستماع لصوت الشعر من قبل القراء;
22. استخدام الألوان والتصاميم الحية والواضحة في الصفحات بما يتناسب مع المواضيع العرفانية-الأدبية لشعر حافظ، وكذلك استخدام الرسوم المتحركة والنقوش والأرابيسك الإيراني بألوان متناسقة;
23. ترقيم الأبيات.
Buy Now with
وجّه الآخرين بكتابة نقودكم ودراساتكم وآرائكم لتحديد هذا المنتوج.